楼主: a智多星
682 0

一种面向汉英口语翻译的双语语块处理方法 [推广有奖]

  • 0关注
  • 14粉丝

会员

学术权威

72%

还不是VIP/贵宾

-

威望
0
论坛币
15 个
通用积分
1.1485
学术水平
0 点
热心指数
0 点
信用等级
0 点
经验
38160 点
帖子
3814
精华
0
在线时间
830 小时
注册时间
2017-9-5
最后登录
2018-4-11

楼主
a智多星 在职认证  发表于 2017-9-24 05:20:02 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
摘要:基于语块的处理方法是近年来自然语言处理领域兴起的一条新思路.但是,要将其应用于口语翻译当中,还需按照口语特点对涉及双语的语块概念做出合理界定.本文在已有单语语块定义的基础上,根据中、英文差异和口语翻译特性,从句法和语义两个层次提出了一种汉英双语语块概念,并对其特点进行了分析.同时,针对中、英文并行语料库,建立了一套计算机自动划分与人工校对相结合的双语语块加工方法.应用该方法,对汉英句子级对齐的口语语料进行双语语块划分和对整,并以此为基础进行了基于双语语块的口语统计机器翻译实验.结果表明,本文提出的双语语块定义符合口语翻译的实际需要,使用基于双语语块的语料处理方法,能有效地提高口语系统的翻译性能.

原文链接:http://www.cqvip.com/Main/Detail.aspx?id=7728548

送人玫瑰,手留余香~如您已下载到该资源,可在回帖当中上传与大家共享,欢迎来CDA社区交流学习。(仅供学术交流用。)

二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:处理方法 detail cqvip Etail Main 人工智能 机器翻译 统计机器翻译 口语翻译 语料库

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
扫码
拉您进交流群
GMT+8, 2026-1-21 01:02