楼主: 人工智能-AI
537 0

机器翻译中的受控语言 [推广有奖]

  • 0关注
  • 10粉丝

会员

学术权威

71%

还不是VIP/贵宾

-

威望
0
论坛币
25 个
通用积分
0.0436
学术水平
0 点
热心指数
0 点
信用等级
0 点
经验
37770 点
帖子
3776
精华
0
在线时间
853 小时
注册时间
2017-9-5
最后登录
2018-4-11

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
摘要:为了解决各种手册的可读性问题,为了克服机器翻译语料库的复杂性,人们创造了受控语言.受控语言加机器翻译就是受控翻译.为了实现受控翻译,必须实施受控语言的应用.翻译软件的研发和受控语言的推广是改进机器翻译质量的两个方向:前者瞄准自然语言处理中的难点,后者克服自然语言使用中的随意.走向受控语言的首要步骤是做到中外词汇严格地一对一.这些词汇既要植入机器翻译软件,也要用于指导和限制科技文本的写作.笔者提出受控汉英翻译的设想,进而针对计算机处理汉语的诸多困难,提出十点建议,涉及词语切分、助词、动词时态、消歧手段、形合手段、使用短句、长难句分析、标点符号、汉英常用词词典、语料库等.

原文链接:http://www.cqvip.com//QK/97429X/200503/18103257.html

送人玫瑰,手留余香~如您已下载到该资源,可在回帖当中上传与大家共享,欢迎来CDA社区交流学习。(仅供学术交流用。)

二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:机器翻译 cqvip 翻译软件 自然语言 大家共享 机器翻译 受控语言 可读性 语料库 英汉翻译

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
加JingGuanBbs
拉您进交流群

京ICP备16021002-2号 京B2-20170662号 京公网安备 11010802022788号 论坛法律顾问:王进律师 知识产权保护声明   免责及隐私声明

GMT+8, 2024-6-17 13:38