楼主: igs816
519 5

[书籍推荐] Nineteen Ways of Looking at Wang Wei [推广有奖]

泰斗

5%

还不是VIP/贵宾

-

威望
9
论坛币
2694471 个
通用积分
18516.6795
学术水平
2749 点
热心指数
3472 点
信用等级
2560 点
经验
484578 点
帖子
5415
精华
52
在线时间
3590 小时
注册时间
2007-8-6
最后登录
2024-4-27

高级学术勋章 特级学术勋章 高级信用勋章 特级信用勋章 高级热心勋章 特级热心勋章

楼主
igs816 在职认证  发表于 2018-10-26 14:26:20 |只看作者 |坛友微信交流群|倒序 |AI写论文
相似文件 换一批

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
th_ieJVFZTLJaehQ3iaz34jGu7mXfpwm0cE.jpg
English | October 11th, 2016 | ISBN: 0811226204 | 64 Pages | EPUB
A new expanded edition of the classic study of translation, finally back in print

The difficulty (and necessity) of translation is concisely described in Nineteen Ways of Looking at Wang Wei, a close reading of different translations of a single poem from the Tang Dynasty—from a transliteration to Kenneth Rexroth’s loose interpretation. As Octavio Paz writes in the afterword, “Eliot Weinberger’s commentary on the successive translations of Wang Wei’s little poem illustrates, with succinct clarity, not only the evolution of the art of translation in the modern period but at the same time the changes in poetic sensibility.”

本帖隐藏的内容

19 ways of looking at wang wei.epub (13.89 MB, 需要: 10 个论坛币)



二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:word

本帖被以下文库推荐

沙发
wl5f 在职认证  发表于 2018-10-26 22:35:02 |只看作者 |坛友微信交流群
谢谢分享

使用道具

藤椅
So橘子 发表于 2018-10-28 06:43:08 |只看作者 |坛友微信交流群
感谢分享

使用道具

板凳
edmcheng 发表于 2018-10-28 20:44:03 |只看作者 |坛友微信交流群
Thanks

使用道具

报纸
sofree 发表于 2018-10-29 07:47:08 |只看作者 |坛友微信交流群
多谢分享。

使用道具

地板
yzharold 发表于 2018-10-29 09:29:13 |只看作者 |坛友微信交流群
thanks for sharing

使用道具

验证问答 换一个

本版微信群
加JingGuanBbs
拉您进交流群

京ICP备16021002-2号 京B2-20170662号 京公网安备 11010802022788号 论坛法律顾问:王进律师 知识产权保护声明   免责及隐私声明

GMT+8, 2024-4-28 10:05