楼主: 苔里儿
715 0

[其他] 老友记全十季笔记 [推广有奖]

  • 0关注
  • 0粉丝

小学生

28%

还不是VIP/贵宾

-

威望
0
论坛币
20 个
通用积分
0.1800
学术水平
0 点
热心指数
0 点
信用等级
0 点
经验
53 点
帖子
2
精华
0
在线时间
9 小时
注册时间
2019-9-29
最后登录
2022-5-1

相似文件 换一批

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
老友记全十季笔记

例如:
    以下是我觉得有意思的一些词句,一一讲解。
    1.Chandler :So does he have a hump? A hump and a hairpiece?这是Chandler挖苦Paul的话,意思是:他有驼背么?有假发的驼子?
    2.Ross: I just feel like someone reached down my throat, grabbed my smallintestine, pulled it out of my mouth and tied it around my neck..这段话是不是很熟悉呀?对,《大话西游》里面一开始孙猴子发狠就是这样子讲的哦,不知道是谁抄袭谁,意思不用我解释了吧,这里Ross用来形容妻子Carol是Lesbian并同他离婚后的心情。
    3.Ross:Why does everyone keep fixating on that?这句话很实用,意思是为什么你们总是提起那件事呢?因为Joey又提到了Ross妻子Carol是lesbian的事儿,Ross非常恼火,于是冒出这样一句,我们平常生活中也可以用一下。Remember:fixate on sth.
4. Joey: Strip joint! C'mon, you'resingle! Have some hormones! "Strip joint"是脱衣舞场的意思,Joey意思是Ross现在虽然很受伤,但是正好恢复单身,可以去脱衣舞场去, "have some hormones"直译就是你要有一些男性荷尔蒙呀,翻译过来就是你该去(脱衣舞场)找乐子去。



二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝


全十季学习笔记电子书.doc

479 KB

需要: 5 个论坛币  [购买]

老友记全十季笔记

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
加JingGuanBbs
拉您进交流群

京ICP备16021002-2号 京B2-20170662号 京公网安备 11010802022788号 论坛法律顾问:王进律师 知识产权保护声明   免责及隐私声明

GMT+8, 2024-4-25 08:15