楼主: 回家的燕
999 2

[金融英语] 请英语好的学长帮忙翻一下 谢谢 [推广有奖]

  • 0关注
  • 0粉丝

等待验证会员

高中生

45%

还不是VIP/贵宾

-

威望
0
论坛币
0 个
通用积分
0
学术水平
0 点
热心指数
0 点
信用等级
0 点
经验
173 点
帖子
3
精华
0
在线时间
54 小时
注册时间
2016-12-24
最后登录
2020-2-25

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
IFRS describe considerations that enter into the decision to present information other than that explicitly specified by a standard.
这里的to present information能否翻译成于现有信息  “other than that explicitly specified by a standard. ” 是指information还是指consideration?
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:information Informatio formation specified informat

回帖推荐

lyxxxz 发表于3楼  查看完整内容

我也来试试,仅供参考 IFRS描述的是能为行使决策提供信息的考量要素,而不是那些囿于标准的外在的细节性要素。
沙发
uandi 发表于 2019-11-12 01:02:08 |只看作者 |坛友微信交流群
这句子应该还不完整,considerations 这里是否有特别定义,还是作为一般意义考虑的意思。
to present information 是表达和提供讯息的意思,应该是对decision而言。
other than 是对information 而言。
大概的意思应该是:IFRS描述作出(一个准则明示需要提供的讯息以外的讯息)决定的考虑。

使用道具

藤椅
lyxxxz 发表于 2019-11-12 08:21:34 |只看作者 |坛友微信交流群
我也来试试,仅供参考    IFRS描述的是能为行使决策提供信息的考量要素,而不是那些囿于标准的外在的细节性要素。

使用道具

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
加好友,备注jr
拉您进交流群

京ICP备16021002-2号 京B2-20170662号 京公网安备 11010802022788号 论坛法律顾问:王进律师 知识产权保护声明   免责及隐私声明

GMT+8, 2024-4-27 13:04