楼主: Shinehorn
404 1

学习一点儿古诗词213 [推广有奖]

  • 1关注
  • 17粉丝

学术权威

77%

还不是VIP/贵宾

-

威望
0
论坛币
1010 个
通用积分
213.4352
学术水平
0 点
热心指数
1 点
信用等级
1 点
经验
110289 点
帖子
3674
精华
0
在线时间
1788 小时
注册时间
2017-10-17
最后登录
2020-8-1

楼主
Shinehorn 发表于 2019-11-14 20:46:46 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币

诗经•召南•野有死麕






来源:


《诗经》(上) 中华书局 2015年版







打印






野有死麕1,白茅包之。有女怀春,吉士2诱之。

林有朴樕3,野有死鹿。白茅纯束4,有女如玉。

“舒而5脱脱兮6!无感7我帨8兮!无使尨9也吠!”


注释:

1 麕(jūn):小獐子,鹿的一种。

2 吉士:好青年,指打猎的男子。

3 朴樕(sù):小树。可作柴烧。

4 纯(tún)束:捆绑。

5 舒而:慢慢地。

6 脱脱(tuì):舒缓的样子。

7 感(hàn):通“撼”,动。

8 帨(shuì):女子系在腹前的围裙。

9 尨(máng):多毛而凶猛的狗。

赏析:

这是写青年男女恋爱的诗。青年男子是位猎手,他把刚刚打到的一只獐子用白茅草包裹送给一位春心荡漾的姑娘。姑娘接受了他的礼物,在亲昵幽会时,嘱咐猎人:“请你慢慢别着忙,别碰围裙莫慌张,别引狗儿叫汪汪。”此诗用叙述的手法,把青年男女的恋爱过程真实自然地表现出来,气氛活泼自由,感情大胆热烈。这说明在《诗经》的时代,人们的爱情生活还是比较自由的。后世的理学家把这首诗解释为女子反抗无礼的诗,就太牵强附会了。




二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:古诗词 爱情生活 恋爱过程 牵强附会 中华书局

沙发
r9205009 发表于 2019-11-14 21:10:56
感恩分享

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
jg-xs1
拉您进交流群
GMT+8, 2026-1-3 12:17