楼主: 杨明凡
570 2

[休闲其它] 美文 | “无奈”到底该用哪个词? [推广有奖]

已卖:8973份资源

巨擘

0%

还不是VIP/贵宾

-

威望
5
论坛币
186788 个
通用积分
7776.0409
学术水平
2591 点
热心指数
3812 点
信用等级
3521 点
经验
173820 点
帖子
32071
精华
1
在线时间
8337 小时
注册时间
2013-11-21
最后登录
2024-1-31

初级热心勋章 中级热心勋章 初级信用勋章 中级信用勋章 高级信用勋章 高级热心勋章 特级热心勋章 初级学术勋章 特级信用勋章

楼主
杨明凡 在职认证  发表于 2019-12-16 08:11:41 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币

来,思考一个问题。

英文中,“无奈”该用哪个词?

想了很久,你也不知道对不对???!!!

——请大声告诉我,是的!

那么,到底要怎么表示“无奈”呢?

One of those things

就是那些乱七八糟的事儿吧...


I missed the train and had to take a later one. It was just one of those things, I guess.

我错过了那趟火车,还得等下一趟。这种事真没办法。

What's done is done

木已成舟;覆水难收!


It's too late to change it now. What's done is done.

现在再改变已经来不及了,木已成舟。

I'm afraid....

这个固定说法一般用来礼貌地告诉他人一些不愉快的事情,顺便表示同情。


——Bad news?

坏消息?

——I'm afraid so.

恐怕是吧。

Beyond

Beyond这个词传递着一种高高在上的超越感,但它的另一层含义是要表达“没可能”和“搞不定”。


The situation is beyond our control.

我们无力掌控这种局面。

其他表达

This is something we don’t have other solutions to.

这也是没有办法的事情。

That will not always be the case.

情况不会永远是这样。

She couldn’t help but go.

出于无奈她才去。

Life is a boat that you can not hold.

人生好无奈。

今日跟读金句:

They have left us with no other choice than to take formal action.

他们逼得我们别无选择,只有采取正式行动


The situation is beyond our control.

我们无力掌控这种局面。


She couldn’t help but go.

出于无奈她才去。



二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:Situation something solutions Solution control

沙发
encn 发表于 2019-12-16 13:21:40
了解,谢谢提供分享!

藤椅
cttn 发表于 2019-12-16 13:22:21
是的,谢谢发表分享!

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
jg-xs1
拉您进交流群
GMT+8, 2025-12-28 13:43