楼主: 杨明凡
1039 0

[英语] 还在用 come on 表示「加油」吗?这个说法更给力! [推广有奖]

巨擘

0%

还不是VIP/贵宾

-

威望
5
论坛币
186598 个
通用积分
7693.6587
学术水平
2591 点
热心指数
3812 点
信用等级
3521 点
经验
115894 点
帖子
32152
精华
1
在线时间
8337 小时
注册时间
2013-11-21
最后登录
2024-1-31

初级热心勋章 中级热心勋章 初级信用勋章 中级信用勋章 高级信用勋章 高级热心勋章 特级热心勋章 初级学术勋章 特级信用勋章

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
今天我们再来学一个,新情境的加油:当稍稍有点落后了,想让大家加把劲、加油,你就可以说:
Time to kick it up a notch!得出狠招了!得加把劲了!

这个句子的结构其实是省略了前面的 It is,完整的应该是 It is time to kick it up a notch!

kick 是”踢“这个动作,kick up 是往上提,那在这个短语里面,它就是指把什么东西网上提一提,增大,增加一些,就是 increase 的意思。

notch 这个词作名词,是“等级,档位”的意思。kick it up a notch 就是 increase a little,增加一些,增大一些。那增加一些什么呢?

kick it up 中间的这个 it,指代的是什么呢?这就要看你说话的上下文了。可以是你的情绪,你的气势,你的努力,你的注意力等等。

最后,这个句子里的连读是,kick, it, up 这三个词都可以连读。


这个礼拜的表达,大家都记住没有,如果还有句子没有记住,就要:

「 Time to kick it up a notch」啦!


交作业啦!

1.翻译题Average earnings in the economy moved up another notch in August.
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:Come COM Increase earnings Another

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
加JingGuanBbs
拉您进交流群

京ICP备16021002-2号 京B2-20170662号 京公网安备 11010802022788号 论坛法律顾问:王进律师 知识产权保护声明   免责及隐私声明

GMT+8, 2024-4-28 18:21