楼主: 杨明凡
1065 1

[英语] 「提醒」不要只会remind了!这个外国人常用的高逼格表达,你一定要会! [推广有奖]

巨擘

0%

还不是VIP/贵宾

-

威望
5
论坛币
186598 个
通用积分
7693.5987
学术水平
2591 点
热心指数
3812 点
信用等级
3521 点
经验
115817 点
帖子
32155
精华
1
在线时间
8337 小时
注册时间
2013-11-21
最后登录
2024-1-31

初级热心勋章 中级热心勋章 初级信用勋章 中级信用勋章 高级信用勋章 高级热心勋章 特级热心勋章 初级学术勋章 特级信用勋章

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币

Thanks for keeping me on my toes.

多谢提醒!

这个句子里,toes 是”脚趾“。keep me on my toes, 这个动作其实就是”踮着脚站着“。大家想象一下,我们踮脚走路的时候,是不是注意力就特别集中,特别小心翼翼。所以,这个短语 keep sb on sb's toes, 延伸出来的意思就是”使某人保持警觉“。所以这个句子就是「多谢提醒」的意思啦!

toes,大家把这个复数 s,读作 /s/ 的音,没有问题。但是,在美式口音里面,大多数美国人会把这个音浊化,读成 /z/ 的音。

这是一个很口语化,也很实用的句子。如果别人给了一些善意的提醒,你想表示自己虚心接受,感谢提醒,就可以说:Thanks for keeping me on my toes.

今天的这个表达大家学会了没有?提醒一下大家,做完作业才算完成学习啦,看谁是今天的课代表

1.翻译题Regular surprise visits help to keep the staff on their toes.
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:remind Mind REM Min IND

沙发
tianwk 发表于 2020-3-2 09:51:20 |只看作者 |坛友微信交流群
thanks for sharing

使用道具

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
加JingGuanBbs
拉您进交流群

京ICP备16021002-2号 京B2-20170662号 京公网安备 11010802022788号 论坛法律顾问:王进律师 知识产权保护声明   免责及隐私声明

GMT+8, 2024-4-27 21:25