我们平时最常见的一个说法是:speak ill of sb, 但其实,今天的这个表达在老外的日常交流中也很常见:
Don't poor-mouth me.别说我坏话。💎
Poor 是“贫穷”的意思,mouth 表示“嘴巴”,也可以表示“说话,多嘴”,poor-mouth 做动词就可以表示“贬低某物,把某物或某人说得一文不值”,to speak very negativelty of something or somebody.
所以,Don't poor-mouth me. 这句话的意思就是:不要贬低我,说我坏话。
当然,poor-mouth 这个词在口语中还常有“哭穷,把贫穷作为借口”的含义,我们需要根据语境去理解。
🗣
我们在读这句话的时候,要注意 poor 的发音,中间是发元音/ʊ/。我们在发/u/这个音的时候,嘴唇可以轻轻地撅起来,/u/ hook,舌头和嘴唇都应该放松,不要读成了长元音/u:/。
📝
以后我们不想要别人说自己坏话的时候,就可以直说:Don't poor-mouth me.
I'm not trying to poor-mouth my peers, I just want to be honest about my experience in this industry.