楼主: siesi553
3889 9

[金融英语] [求助]请教2个金融英语短语的区别~ [推广有奖]

  • 0关注
  • 0粉丝

得到

博士生

20%

还不是VIP/贵宾

-

威望
0
论坛币
1457 个
通用积分
0
学术水平
0 点
热心指数
0 点
信用等级
0 点
经验
2298 点
帖子
139
精华
0
在线时间
56 小时
注册时间
2006-5-3
最后登录
2020-7-21

楼主
siesi553 发表于 2006-7-4 21:11:00 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币

devalue the currency 与 permit depreciation of the currency 的区别?

谢谢~

二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:金融英语 英语短语 depreciation currency permit 英语 请教 金融 短语

沙发
lzhfrank 发表于 2006-7-4 21:39:00

在我的理解里,前者更多的含有对内贬值(比如inflation),后者是对外的贬值(升值是appreciation)

藤椅
hfz 发表于 2006-7-5 12:55:00
前面有主动行为,后面是不作为. 在操纵汇率的国家较为适用.

板凳
lshi018 发表于 2006-7-5 17:34:00

我的理解,前者是强制性短期行为,比如国家介入外汇交易。后者是柔和性长期行为,比如提高利率

签名被屏蔽

报纸
jonathan999 发表于 2006-7-5 22:20:00

那么又permit怎么解释呢?政府允许?

地板
破蛹成蝶 企业认证  发表于 2006-7-5 22:35:00

楼主这两个词是金融英语考题里面的吗?

记得中文版萨缪尔森经济学上说过devalue叫降值,指固定汇率国家货币当局指定一个比现行汇率还低的汇率。depreciation就是常规的贬值了。也是看楼上有人说主动与被动之分才想起来有这么个说法的,不知道经济学上的解释能不能拿到金融英语里来。

至于permit...就没见过了

最近在看范里安《现代观点》,一本入门级读物这么多问题,请大家无论如何被笑哄我

7
tgh 发表于 2006-7-6 09:58:00

个人认为主动、被动的说法很有道理,赞同;至于permit最好能给个上下文,应该只有允许和获准的意思。

8
扬帆99 发表于 2006-7-6 19:09:00

devalue 是在实行固定汇率制的国家,政府人为贬值。

depreciation是通用的贬值

9
freegarden 发表于 2006-12-12 02:44:00

赞同

10
yangc_sc 发表于 2006-12-12 09:17:00
8楼说的好,赞

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
加好友,备注jr
拉您进交流群
GMT+8, 2025-12-24 10:02