那说到冰淇淋,不用想也知道大家给我它的英文多半是"ice cream"。小伙伴们,冰淇淋用"ice cream",雪糕也用"ice cream",冰棍还用"ice cream",
哪天真到你用到英语的时候,怕是你也分不清到底哪个是"ice cream"。
ice cream
ice cream
英 [ˈaɪs kriːm]
美 [ˈaɪs kriːm]
n. (一份)冰激凌
这个毫无疑问就是我们说的冰淇淋,冰淇淋又分软冰淇淋和硬冰淇淋。
硬冰淇淋:硬冰淇淋的膨胀率在80%-100%,硬化成型是为了便于包装和运输。就是常见的冰淇淋球那种。
软冰淇淋:软冰淇淋在生产过程中没有硬化过程,膨胀率在30%-60%,一般可以用冰淇淋机现制现售。这种就是常见那种甜筒,冰淇淋绕几个圈,很容易化。
I'll get you some ice cream.
我会给你买些冰激凌。
The boy ate several dishfuls of ice cream.
那小男孩吃了好几满盘冰淇淋。
冰淇淋球
冰淇淋球也不要说成ice cream ball~
地道的说法是用scoop of ice cream
但也不是cream变复数。
其中scoop是冰淇淋勺,挖出来就是个球,挖几个就是几勺,所以变复数也是scoop(+s)变哦!
甜筒
甜筒 cone
英 [kəʊn]
美 [koʊn]
n. (实心或空心的)圆锥体;(实心或空心的)圆锥形物;锥形警告路标(常为红白色或红黄色的塑料锥形物,表示在维修道路等时禁止通行)
v. 使成锥形(面);卷于圆锥体上;集中探照敌机
因为冰淇淋大多下面会有一个圆锥体状的蛋筒,所以也可以用来表示甜筒。
因为冰淇淋常常是冰淇淋+筒,所以还可以把冰淇淋说成ice cream cone。
She stopped by the ice-cream shop and had a chocolate cone.
她顺便去了趟冰激凌店,买了一个巧克力蛋筒冰激凌。
The child licked his ice cream cone.
孩子舔了一下蛋卷冰激凌。
冰棍
说到冰棍,大白就想起那种小时候的老冰棍,糖水冻成了冰,既清凉有解渴。
冰棍 popsicle
英 [ˈpɒpsɪkl]
美 [ˈpɑːpsɪkl]
n. 冰棒;雪糕
popsicle是美式说法,英国人更常用的是ice pop/ice lolly
Jeff: Of course. If I swam in the pool, I might be a popsicle now.
杰夫:那当然,现在要是在游泳池游,一定成冰棍了。
I want an ice pop/icelolly.
我想要一根冰棍。