楼主: 杨明凡
1882 1

[英语] “Love me, love my dog” 真的是 “爱屋及乌” 吗? [推广有奖]

巨擘

0%

还不是VIP/贵宾

-

威望
5
论坛币
186665 个
通用积分
7732.5165
学术水平
2591 点
热心指数
3812 点
信用等级
3521 点
经验
135034 点
帖子
32152
精华
1
在线时间
8337 小时
注册时间
2013-11-21
最后登录
2024-1-31

初级热心勋章 中级热心勋章 初级信用勋章 中级信用勋章 高级信用勋章 高级热心勋章 特级热心勋章 初级学术勋章 特级信用勋章

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
Love me, love my dog.

很多人都会把这句话翻译为爱屋及乌,这样的理解真的很很准确吗?

Love me, love my dog.

我们先看看这句话的英文解释:

If you love someone, you must accept everything about them, even their faults or weakness.

也就是说:“要是你喜欢我,就要喜欢我的(一切,包括我的)狗

” love my dog是 love me的条件;

“爱屋及乌”“爱人者,兼其屋上之鸟”,

意思是说“爱个人爱得很深,连他房屋上的乌鸦(中国文化中不吉利的鸟)

也觉得可爱”。

“爱乌”是“爱(某个人)”的结果

所以爱屋及乌完全是“本末倒置”


今日打卡内容:

Love me, love my dog.

爱我,就爱我的一切~


He shouted excitedly,“ I‘ve made it! I’ve made it!

这个句子里面的 I‘ve made it要怎么理解,翻译呢?


二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:Love dog Everything weakness Someone

Love me, love my dog.

使用道具

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
加JingGuanBbs
拉您进交流群

京ICP备16021002-2号 京B2-20170662号 京公网安备 11010802022788号 论坛法律顾问:王进律师 知识产权保护声明   免责及隐私声明

GMT+8, 2024-11-6 05:04