10# winston1986
你知道你给出的今天的英文新闻恰好证实了我给出的中文不???
你下次给新闻前能不能仔细看清楚英文内容???
While there was no danger to the public, Commander, Naval Forces Japan recommended limited precautionary measures for personnel and their families on Fleet Activities Yokosuka and Naval Air Facility Atsugi,
including limiting outdoor activities and securing external ventilation systems as much as practical.
这里说得很清楚,尽管辐射对公众没有“危险”,米国军队指挥官还是下达了限制户外运动的命令等等。
“Given the radiological and navigation hazards on the eastern coast of Honshu,
the ships will take position in the Sea of Japan on the west coast of Honshu, where they will be in the best position to launch disaster relief missions over land,” Davis said.a
这里已经承认米国舰队现在所在的位置是所谓“最好的(也就是米国佬不会被辐射的位置)”位置,不再是原先预定区域,而是日本海附近,也就是安全的地方。