T台
runway
luxury 奢侈品
best-paid 收入最高的
By her second year on the runway, she was modeling for luxury brands like Valentino, Yves Saint Laurent, Dior, Versace, and Giorgio Armani.
在T台的第二年,她已经为华伦天奴(Valentino)、伊夫圣罗兰(Yves Saint Laurent)、迪奥(Dior)、范思哲(Versace)和乔治阿玛尼(Giorgio Armani)等奢侈品牌做模特。
The room had an air of luxury.
房间具有豪华的气派。
For many years, she was among the ten best-paid models in the world.
多年来,她一直是世界上收入最高的十大模特之一。
02.
强奸
rape
She claimed that various people had tried to rape her.
她声称有很多人试图强奸她。
He was charged with rape.
他被控犯了强奸罪。
03.
最高行政官,主管
top executive
senior figures 资深人士,高层人物
They think it's easier for men to get top executive jobs than it is for them.
他们认为男性比她们更容易获得高层管理职位。
Karen said people tried to kill her, and girls from her former company were used as sex slaves by senior figures in the police and French government.
凯伦说,有人试图杀害她,她以前公司的女孩被警方和法国政府的高级官员用作性奴。
04.
(会在生理和心理上)致瘾的毒品
hard drug
soft drug 软毒品(强烈致幻效果,对大脑神经伤害不可逆)
She has told how she was raped and fed hard drugs by "evil and vicious" men in the fashion world.
她讲述了自己是如何被时尚界“邪恶”的男人强奸并喂食毒品的。
He then graduated from soft drugs to hard ones.
他随后从服用软性毒品逐步发展到服用烈性毒品。
05.
私生的,非法的
illegitimate
They discovered he had an illegitimate child.
他们发现他有一个私生子。
Albert himself has been linked with a succession of models and actresses, and has admitted to fathering two illegitimate children.
艾伯特本人曾与多位模特和女演员有过绯闻,并承认自己有两个私生子。



雷达卡




京公网安备 11010802022788号







