俄语多义词的隐喻研究
西方对隐喻的研究有着悠久的历史,从最初的修辞学研究到语义学研究,再到隐喻的多学科研究。隐喻在国外已经是语言学研究的一个重要和热点话题。
近十几年来我国语言学术界对隐喻的研究也越来越多,取得了显著成果。隐喻被认为是人类认知的一种重要方式,也是词义变化的一个重要途径。
多义词的研究在传统上是根据绝对客观主义和绝对主观主义理论进行的,虽然有些研究也指出了隐喻在形成多义词方面起着重要作用,但是没有明确指出是在体验的基础上。本文试图通过隐喻及体验来研究俄语多义词。
隐喻的本质就是通过体验的相似性和一致性,用一种事物理解和感知另一种事物。本文以美国语言学家乔治·莱考夫和马克·约翰逊的隐喻理论为基础,分析研究俄语多义词中的隐喻现象。
其著作《我们赖以生存的隐喻》一书于1980年出版。乔治·莱考夫和马克·约翰逊从语言、认知和文化现象等方面阐述了认知方法的基础——隐喻。
该书不仅从科学角度对语言学和哲学中这种现象进行了讨论,还论述了隐喻在当今社会日常生活中和人际关系中的作用。自此隐喻明确地被认为是人类用来组织概念系统不可缺少的认知工具,被定义为通过一种事物来理解另一种事物的手段。
...


雷达卡


京公网安备 11010802022788号







