楼主: eros_zz
3847 29

[财经英语角区] 20111228 Follow Me 232 Dealing With China’s Troubles [推广有奖]

11
aituo 发表于 2011-12-28 11:09:16
The ball is, however, in China’s court.
已有 1 人评分经验 学术水平 收起 理由
eros_zz + 100 + 1 鼓励积极发帖讨论

总评分: 经验 + 100  学术水平 + 1   查看全部评分

12
nredcolon119 发表于 2011-12-28 11:54:07
expanding government-run health insurance.
our leaders may benefited
已有 1 人评分经验 收起 理由
eros_zz + 40 鼓励积极发帖讨论

总评分: 经验 + 40   查看全部评分

13
happylife87 发表于 2011-12-28 12:02:53
Many things to be reformed, but it is better to do it step by step rather than stay and wait. I think stablity can be achieved if it is properly conducted.
已有 1 人评分经验 论坛币 热心指数 收起 理由
eros_zz + 100 + 20 + 2 鼓励积极发帖讨论

总评分: 经验 + 100  论坛币 + 20  热心指数 + 2   查看全部评分

14
下雨就打伞 发表于 2011-12-28 12:28:56
It does have many problems ,just from somethings happened surround us,but i bellieve we can deal it well in the end.
已有 1 人评分经验 热心指数 收起 理由
eros_zz + 80 + 1 鼓励积极发帖讨论

总评分: 经验 + 80  热心指数 + 1   查看全部评分

15
llg79 发表于 2011-12-28 12:45:01
支持一下吧
已有 2 人评分论坛币 学术水平 热心指数 信用等级 收起 理由
eros_zz + 20 确实消失很久了,哪去了?
bengdi1986 + 10 + 1 + 1 + 1 好久不见了,最近忙什么呢?

总评分: 论坛币 + 30  学术水平 + 1  热心指数 + 1  信用等级 + 1   查看全部评分

16
hold住 发表于 2011-12-28 13:04:11
Troubles are coming
已有 1 人评分论坛币 收起 理由
eros_zz + 10 欢迎你的加入

总评分: 论坛币 + 10   查看全部评分

If thou art rich, thou'rt poor; for, like an ass whose back with ingots bows, thou bear'st thy heavy riches but a journey, and death unloads thee.

17
jinyiwei88 发表于 2011-12-28 13:43:39
学习啦
已有 1 人评分经验 收起 理由
eros_zz + 20 补偿

总评分: 经验 + 20   查看全部评分

18
cglee 发表于 2011-12-28 13:54:07
There is no doubt that China is now facing the challenge of economic slowdown. But in the long run, the key factor lies in how to promote economic transition successfully.
已有 2 人评分经验 论坛币 学术水平 热心指数 信用等级 收起 理由
eros_zz + 40 + 20 + 1 + 3 补偿
bengdi1986 + 10 + 1 + 1 + 1 鼓励积极发帖讨论

总评分: 经验 + 40  论坛币 + 30  学术水平 + 2  热心指数 + 4  信用等级 + 1   查看全部评分

19
whachel1976 发表于 2011-12-28 14:13:29
Why is expanding government-run health insurance an alternative to export? I don't quite understand.
The former increases savings and government expenditure, but the latter brings about income for both the individuals and the government. In my mind, they are quite different.

已有 2 人评分论坛币 学术水平 热心指数 信用等级 收起 理由
eros_zz + 20 + 1 积极发帖讨论
bengdi1986 + 30 + 2 + 2 + 2 观点有启发

总评分: 论坛币 + 50  学术水平 + 2  热心指数 + 3  信用等级 + 2   查看全部评分

20
桉树熊 在职认证  发表于 2011-12-28 15:28:02
只有一小段翻译了~后面的那段实在是看懂了也不知道如何表述。
Translation:
中国经济貌似遇到麻烦了,除非中国和它的贸易伙伴确保中国这一世界最大出口国不会将经济压力转化成全球贸易战争,否则这麻烦也许会变成一个全球问题。
中国房市的泡沫似乎将要破灭,随着对新建房屋需求的减少,钢铁业的产值正不断下降,房地产商也遭遇了困境,这就使得银行面临巨大的违约风险。曾尝试用减少信贷以减缓房市泡沫增长的中国ZF,却在上月突然改变了做法,自2008年之后第一次下调存准率。而比这一切更加严重的是,国外对中国出口的需求增长也减缓了。
中国经济的硬着陆会直接对从巴西到俄罗斯等一系列向中国出口钢铁、木材及其他大宗商品的国家直接造成影响。更由于中国已是仅存的世界经济增长动力,所以这同样会减缓全球经济增长速度。
但更大的风险却来自于贸易战争,中国的领导者们渴望通过展现持续的增长势头以保持其影响力,但这种增长可能是通过“以邻为壑”或补贴出口的方式实现的,这便会使得原本就被欧债危机摧残得摇摇欲坠的世界经济更加动摇。
现在已有北京高层正走向歧途的迹象,这个月早些时候,它对美国产的运动休旅车强加了一系列的责任。即使这并无多少的美产汽车在中国进行销售亦不会对其经济造成多大影响,但分析者认为这行动是中国ZF对美国限制中国出口补贴行为的战斗中的回击。另外,人民币增值的速度也明显地放缓了。       

No matter China Government is right or not , we should get ready for this battle. Without the politic reformation, the economy growth will never come back and last. The SMEs should get the resources both in policy and money to expand their scale, if not, we may get involved into another Wenzhou trouble.
已有 1 人评分论坛币 学术水平 热心指数 信用等级 收起 理由
bengdi1986 + 40 + 2 + 2 + 2 well done!翻译哥辛苦了!

总评分: 论坛币 + 40  学术水平 + 2  热心指数 + 2  信用等级 + 2   查看全部评分

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
jg-xs1
拉您进交流群
GMT+8, 2025-12-25 22:06