本科毕业论文
中文题目:
论合同英语的语言特征
外文题目
:AComment on
Linguostylistics of
Contract English
院系国际商学院
专业英语(国际经济与贸易
)年级学号学生指导教师
结稿日期
2015
年5月4日填论合同英语的语言特征
摘要:本文旨在阐述英文合同语言特性,首先本文旨在分类将英文合同分为三类:传统的合同、正式的合同以及现代的合同。三类合同在语言特征上存在鲜明差异,也反映了英文合同的发展趋势。
传统合同英语可能是最正式的英语合同和拥有许多语言特性例如极限长度的句子有时甚至几个段落是由一个句子组成,缺乏或没有标点符号的,使用了成对的同义词,词汇冗余、重复和省略被大量运用。所以其语言特征风格的传统是正式的、精确的和保守的。
正式合同与传统合
在语言特征方面拥有很多共性,同时也有不少差异,其拥有大量与短句子搭配的长句子
,极限长度的句子被大量运用,但却排斥了成对的近义词。
正式合同英语
具有正式、准确、
明确的特征。
现代合同在语言特征上与传统合同与正式合同有着明显的区别,其主要采用短句子,有时甚至用短语来充当句子,许多描述性以及规范性的 ...


雷达卡


京公网安备 11010802022788号







