楼主: ssylzz
1189 3

[其他] 求助英语翻译! [推广有奖]

  • 1关注
  • 20粉丝

已卖:1458份资源

院士

26%

还不是VIP/贵宾

-

威望
0
论坛币
69476 个
通用积分
4120.2439
学术水平
964 点
热心指数
1141 点
信用等级
960 点
经验
108405 点
帖子
2117
精华
0
在线时间
3609 小时
注册时间
2010-11-11
最后登录
2026-1-5

初级热心勋章 中级热心勋章 高级热心勋章

楼主
ssylzz 发表于 2012-2-26 09:13:50 |AI写论文
5论坛币
哪位哥哥给我解释一下下面这句英文含义啊:
The problem can be posed most starkly for institutions such as Bear Stearns or Lehman Brothers that
financed themselves through a combination of short-term and long-term debt,
but where the heavy use of short-term debt made the institution vulnerable
to a run by the short term creditors.
其中的a run by the short term creditors是什么意思啊?谢谢啦~~

关键词:英语翻译 Institutions Institution combination Vulnerable 英语翻译 themselves problem through where

回帖推荐

super_rolex 发表于4楼  查看完整内容

公司財務資金有兩大來源 : 負債 + 股東權益  而負債分長期負債 (long term liability) 同 短期負責 (short term liability ) 公司 CFO 要權衡 (負債 + 股東權益) 比重, 即 Capital Structure 而如果公司資金主要來源是 short term liability 的話, (即 short term creditor 提供資). 這樣會對公司有很大的風險, 因為short term creditor 要短時間收回借出資金. 會對公司來壓力, 所以公司等於 run by short term cred ...

本帖被以下文库推荐

沙发
sinosie7en 发表于 2012-2-26 09:50:14
run在这里的意思是挤兑,a run by the short term creditors 的意思自然就是短期借款人挤兑,这样这句话的意思楼主就明白了吧。
She is not beautiful,she is not wearing rouge.

藤椅
Randy_Orton 在职认证  发表于 2012-3-12 13:31:56
我认为是易受这些短期债权人突然要求还款存在脆弱性
Where there is a will, there is a way!

板凳
super_rolex 发表于 2012-3-12 15:02:52
公司財務資金有兩大來源 : 負債 + 股東權益 

而負債分長期負債 (long term liability) 同 短期負責 (short term liability )

公司 CFO 要權衡 (負債 + 股東權益) 比重,   即 Capital Structure

而如果公司資金主要來源是 short term liability 的話,  (即 short term creditor 提供資).  這樣會對公司有很大的風險, 因為short term creditor 要短時間收回借出資金. 會對公司來壓力, 所以公司等於 run by short term creditor,  因出錢的就是老子

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
加好友,备注jr
拉您进交流群
GMT+8, 2026-1-6 14:04