试析外交辞令的模糊性及翻译
将模糊理论运用于各种文体的语言分析是近些年来中西方语言学家所致力研究的课题。已经有人将自然语言的模糊性与外交语言相结合,探讨了外交辞令模糊性的语用功能,但是对外交辞令模糊性的生成机制和翻译策略则很少提及。
作者通过对语言模糊性的研究,试图找出模糊语言在外交辞令中实现礼貌,创造和谐气氛以及达到某种交际目标的生成机制。在外交活动中,外交官利用模糊策略来达到交际目的。
本文希望通过对模糊语言以及外交语言的研究有助于提高外事活动中的沟通技巧。本文通过对外交辞令的模糊性进行定性分析的方法,主要研究外交辞令中故意使用的模糊并讨论了外交辞令的翻译策略。
此篇论文由介绍和六个章节组成。第一章从不同方面回顾了模糊语言的相关研究。
然后,笔者借助何自然教授对模糊的定义,指出模糊这个概念在本文中拥有最广泛的外延,它的定义涵盖了fuzziness,generality和ambiguity。笔者最后从词汇,句法,语篇等层面对模糊性在外交辞令上的实现做了分析和证明。
第二章分析了外交辞令模糊性的语用功能。指出外交辞令模糊性的语用功能分为:提高话语的灵活性,得体性以及产生特殊的交际效果。 ...


雷达卡


京公网安备 11010802022788号







