怎样提高长难句口语翻译水平,平常得多练习,今日我给大家带来了高级口译笔译实战练习之长难句翻译,期望可以关怀到大家,下面我就和大家共享,来观赏一下吧。
口译笔译实战练习:长难句翻译
1. The overall result has been to make entrance to professional geological journals harder for amateurs, a result that has been reinforced by the widespread introduction of refereeing, first by national journals in the 19th century and then by several local geological journals in the 20th century.
这样一来最终的结果便是业余爱好者想在专业地质学期刊上发表文章就更难了,广泛使用的论文评审推举制度又进一步强化了这一结果。评审推举制度最早被使用于在19世纪的国家级刊物上,后又在20世纪被几家地方级地质学刊物所接受。
2. ...


雷达卡


京公网安备 11010802022788号







