楼主: 打了个飞的
64 0

[学习资料] 送告八从军孟浩然古诗翻译 [推广有奖]

  • 0关注
  • 25粉丝

已卖:7213份资源
好评率:99%
商家信誉:一般

院士

98%

还不是VIP/贵宾

-

威望
0
论坛币
3465 个
通用积分
4711.1929
学术水平
8 点
热心指数
9 点
信用等级
8 点
经验
18726 点
帖子
2182
精华
0
在线时间
1384 小时
注册时间
2024-5-25
最后登录
2025-12-21

楼主
打了个飞的 在职认证  发表于 2025-5-23 19:09:12 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
送告八从军孟浩然古诗翻译
  送告八从军孟浩然古诗翻译
  送告八从军
  唐代:孟浩然
  男儿一片气,何必五车书。
  好勇方过我,多才便起予。
  运筹将入幕,养拙就闲居。
  正待功名遂,从君继两疏。
  译文
  男子汉只要有一股勇气,又何必像我读许多书本。
  尚勇武你的确超过了我,多才艺你对我启发很深。
  你将去军队中施展才干,我无事在家里隐居待聘。
  等你我成就了功名之后,我跟你学两疏回归山林。
  注释
  告八:名字事迹不详。告当为姓,与郜同。告八,排行第八。
  一片气:一股勇气。
  五车书:是说书读得很多。
  好勇方过我:用《论语》典故,赞扬告八勇力过人。
  多才便起予(yú):用《论语》典故,夸奖告八有才而且能对自己有所启发。起予:启发我。
  运筹(chóu):指谋划。
  幕(mù):指军中帐幕。这句是说告八将入军幕中参预机密。
  养拙(zhuō):即守拙,指退隐不佳。此句是讲孟浩然自己。
  遂:成功。
  两疏(shū):指汉代疏广、疏受叔侄二人。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:男子汉

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
jg-xs1
拉您进交流群
GMT+8, 2025-12-22 01:15