楼主: W160730202752Fy
73 0

[学习资料] 韩国娱乐新闻翻译实践报告 [推广有奖]

  • 0关注
  • 13粉丝

已卖:2417份资源
好评率:99%
商家信誉:一般

讲师

20%

还不是VIP/贵宾

-

威望
1
论坛币
450 个
通用积分
3918.6897
学术水平
-4 点
热心指数
-2 点
信用等级
-4 点
经验
-6654 点
帖子
0
精华
0
在线时间
416 小时
注册时间
2018-9-15
最后登录
2025-12-30

楼主
W160730202752Fy 发表于 2025-5-24 11:07:26 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
韩国娱乐新闻翻译实践报告
近年,随着国际间政治经济文化交流的日益频繁,中国正以更加开放的姿态参与到世界之中,而这一切都离不开信息的传播。新闻,作为信息传播的重要途径,在世界各国政治、经济和文化交流之中都极为重要。
娱乐新闻类文稿的翻译,不仅是语言之间简单的相互转化,更是文化之间的相互交流,相互渗透。由于地域的不同,对于同一新闻的理解也不同,再加上语言的限制,就使得娱乐新闻翻译成为翻译领域中不可忽略的一部分。
本翻译实践报告是笔者根据在环球网任实习编译员的工作中所承担翻译的新闻稿件而写成,其中以娱乐新闻韩汉翻译为主。与传统的时政与经济类硬新闻不同,娱乐类新闻大多属于软新闻,其人情味较浓,注重趣味性。
所以,在翻译此类稿件时,要把握翻译的目的性灵活采用编译技巧。本翻译实践报告描述了整个翻译的过程,并借助目的论和详细的案例分析,从标题翻译、长定语翻译和词汇翻译三方面,对娱乐新闻翻译的方法进行了分析。
本翻译实践报告旨在向中文读者更加准确地传达韩国当下流行的娱乐文化,搭建中外文化的桥梁,同时希望能够更好地促进自己今后的学习和翻译工作,为同类翻译实践活动提供有益参考。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:韩国娱乐 娱乐新闻 实践报告 文化交流 世界各国

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
jg-xs1
拉您进交流群
GMT+8, 2026-1-3 08:13