楼主: ruhemiadui
96 0

[学习资料] 观书于谦古诗翻译 [推广有奖]

  • 0关注
  • 12粉丝

已卖:2233份资源
好评率:99%
商家信誉:一般

硕士生

46%

还不是VIP/贵宾

-

威望
0
论坛币
1138 个
通用积分
2539.1133
学术水平
6 点
热心指数
8 点
信用等级
5 点
经验
-6354 点
帖子
0
精华
0
在线时间
349 小时
注册时间
2012-6-24
最后登录
2025-12-16

楼主
ruhemiadui 发表于 2025-5-28 07:58:04 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
观书于谦古诗翻译
  观书于谦古诗翻译
  观书
  于谦 〔明代〕
  书卷多情似故人,晨昏忧乐每相亲。
  眼前直下三千字,胸次全无一点尘。
  活水源流随处满,东风花柳逐时新。
  金鞍玉勒寻芳客,未信我庐别有春。
  译文
  书卷就好像是我的多年老友,无论清晨傍晚还是忧愁快乐总有它的陪伴。
  眼前浏览过无数的文字后,心中再无半点尘世间的世俗杂念。
  坚持经常读书,新鲜的想法源源不断的涌来用之不竭。勤奋攻读,像东风里花柳争换得形色簇新。
  漫跨着金鞍,权贵们犹叹芳踪难寻,不相信我这书斋里别有春景。
  注释
  故人:老朋友。此用拟人手法,将书卷比拟作“故人”。
  “相亲”句:晨昏:即早晚,一天到晚.晨:早上。昏:黄昏。忧:愁。每:时常。亲:近。
  三千字。此为泛指,并非确数。此句说明作者读书多且快,同时也写出他那种如饥似渴的情态。
  胸次:胸中,心里。尘:杂念。这句说作者专心读书,胸无杂念,
  “活水”句:化用朱熹《观书有感》(其一)诗中:“问渠那得清如许,谓有源头活水来。”
  逐:挨着次序。
  金鞍:饰金的马鞍。玉勒:饰玉的马笼头。此泛指马鞍、笼头的贵美。 ...
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:源源不断 观书有感 老朋友

观书于谦古诗翻译.docx
下载链接: https://bbs.pinggu.org/a-7604871.html

20.08 KB

需要: RMB 2 元  [购买]

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
jg-xs1
拉您进交流群
GMT+8, 2025-12-21 22:13