义赏文言文翻译
义赏文言文翻译
文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。 所谓直译, 是指用现代汉语的词对原文进行 逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。下面和本店铺一起来看看吧!
义赏文言文翻译
【原文】
春气至则草木产,秋气至则草木落,产与落或使之,非自然也。故使之者至,物无不为;使之者不至,物无可为。古之人审其所以使,故物莫不为用。赏罚之柄,此上之所以使也。其所以加者义,则忠信亲爱之道彰。久彰而愈长,民之安之若性,此之谓教成。教成则虽有厚赏严威弗能禁。故善教者,不以赏罚而教成,教成而赏罚弗能禁。用赏罚不当亦然。奸、伪、贼、乱、贪、戾之道兴,久兴而不息,民之雠仇若性,戎、夷、胡、貉
②、巴、越之民是以,虽有厚赏严罚弗能禁。郢人之以两版垣也
③,吴起变之而见恶,赏罚易而民安乐;氐羌
④之民,其虏也,不忧其系累
⑤,而忧其死不焚也;皆成乎邪也,且成而贼民。故赏罚之所加,不可不慎。且成而贼民。
【注释】
①义赏:赏罚要合乎道义。本篇阐述的是阴阳家的学说。
②貉(mò):通“貊”。我国古代统治阶级对东北部一个民族带污蔑性的称谓。
...


雷达卡


京公网安备 11010802022788号







