楼主: fsaasdfs~
158 0

[学习资料] 欸乃曲五首其二翻译 [推广有奖]

  • 0关注
  • 10粉丝

已卖:2308份资源
好评率:99%
商家信誉:一般

博士生

24%

还不是VIP/贵宾

-

威望
0
论坛币
350 个
通用积分
2895.8415
学术水平
6 点
热心指数
6 点
信用等级
5 点
经验
-6182 点
帖子
0
精华
0
在线时间
534 小时
注册时间
2012-8-29
最后登录
2026-4-15

楼主
fsaasdfs~ 发表于 2025-6-24 14:04:23 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
欸乃曲五首其二翻译
  欸乃曲五首其二翻译
  欸乃曲·其二
  元结 〔唐代〕
  湘江二月春水平,满月和风宜夜行。
  唱桡欲过平阳戍,守吏相呼问姓名。
  译文
  二月的湘江春水上涨水面辽阔,圆月高照和风拂面正是夜行的好时候。
  当桨声伴着歌声的节拍,行驶近平阳戍时,突然传来高声喝问,打断了船歌:原来是戍守的官吏在喝问姓名。
  注释
  欸(ǎi)乃曲:即“山歌”或“船歌”的别称。欸乃,与“霭乃”、“嗳乃”同音同义,拔船的声音。一说是湖南、广西以及贵州三省交界广大地方山歌末尾时用高亢嗓音喊唱出来的一声号子。元结自注:“欸乃:棹舡之声。”
  桡(ráo):船桨。
  唱桡:高唱行船曲。
  平阳:地名。作者家居浯溪时写的《寒泉铭》中有“湘江西峰直平阳江口,有寒泉出自石穴”句子,从诗中意,平阳应是在浯溪附近,诗中有平阳“守吏相呼问姓名”句,这是否是指祁阳,还有待考证。
  戍:戍卫的地方。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝


欸乃曲五首其二翻译.docx
下载链接: https://bbs.pinggu.org/a-7984353.html

19.64 KB

需要: RMB 2 元  [购买]

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
扫码
拉您进交流群
GMT+8, 2026-4-17 01:18