楼主: 打了个飞的
86 0

[学习资料] 碧涧别墅喜皇甫侍御相访翻译 [推广有奖]

  • 0关注
  • 25粉丝

已卖:7671份资源
好评率:99%
商家信誉:一般

院士

94%

还不是VIP/贵宾

-

威望
0
论坛币
3465 个
通用积分
4975.9620
学术水平
8 点
热心指数
9 点
信用等级
8 点
经验
18409 点
帖子
2133
精华
0
在线时间
1415 小时
注册时间
2024-5-25
最后登录
2026-2-13

楼主
打了个飞的 在职认证  发表于 2025-9-1 19:30:49 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
碧涧别墅喜皇甫侍御相访翻译
  碧涧别墅喜皇甫侍御相访翻译
  碧涧别墅喜皇甫侍御相访
  刘长卿 〔唐代〕
  荒村带返照,落叶乱纷纷。
  古路无行客,寒山独见君。
  野桥经雨断,涧水向田分。
  不为怜同病,何人到白云。
  译文
  夕阳的余晖映照着荒凉的村落,树上的秋叶随着风纷纷坠落。
  平日无人影迹的绵远古道上,唯一见到的就是你熟悉的身影。
  一场秋雨之后,山野小桥被大水冲断,山涧中溪水暴涨,溢向岸边田地。
  要不是顾惜深厚的知己情谊,在这种时候,谁还会跑到这白云出没的山野来啊。
  注释
  碧涧(jiàn)别墅:诗人所居别墅,在长安城东灞陵。
  皇甫(fǔ)侍御:即皇甫曾,宫殿中侍御史,诗人好友。
  返照:夕阳的余辉。
  怜同病:同病相怜,诗中用以表明与友人志同道合的心迹。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:志同道合 长安城

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
扫码
拉您进交流群
GMT+8, 2026-2-21 09:21