楼主: fsaasdfs~
105 0

[学习资料] 东溪梅尧臣原文翻译 [推广有奖]

  • 0关注
  • 10粉丝

已卖:2140份资源
好评率:99%
商家信誉:一般

博士生

21%

还不是VIP/贵宾

-

威望
0
论坛币
350 个
通用积分
2576.8443
学术水平
6 点
热心指数
6 点
信用等级
5 点
经验
-6042 点
帖子
0
精华
0
在线时间
525 小时
注册时间
2012-8-29
最后登录
2026-1-29

楼主
fsaasdfs~ 发表于 2025-9-2 20:52:39 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
东溪梅尧臣原文翻译
  东溪梅尧臣原文翻译
  东溪
  梅尧臣 〔宋代〕
  行到东溪看水时,坐临孤屿发船迟。
  野凫眠岸有闲意,老树着花无丑枝。
  短短蒲茸齐似剪,平平沙石净于筛。
  情虽不厌住不得,薄暮归来车马疲。
  译文
  我来到东溪边观赏溪景,面对着水中的孤石迟迟舍不得上船离开。
  野鸭在岸边睡着,充满闲情逸趣;老树伸展着秀丽的枝干,繁花似锦,惹人喜爱。
  溪旁短短的蒲草整齐得似乎经过修剪,平坦的沙岸,洁白的沙石仿佛多次被粗选细筛。
  我虽然迷上了这里但不得不回去,傍晚到家马儿已累得精疲力衰。
  注释
  东溪:即宛溪,在作者家乡安徽宣城。溪发源于天目山,至城东北与句溪合,宛、句两水,合称“双溪”。溪中多石,水波翻涌,奇变可玩。
  野凫:野鸭。
  蒲茸:初生的菖蒲。
  住不得:再不能停留下去了。
  薄暮:黄昏。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:短短的 天目山 舍不得

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
扫码
拉您进交流群
GMT+8, 2026-1-30 15:39