楼主: fsaasdfs~
147 0

[学习资料] 感事袁宏道原文翻译 [推广有奖]

  • 0关注
  • 10粉丝

已卖:2137份资源
好评率:99%
商家信誉:一般

博士生

21%

还不是VIP/贵宾

-

威望
0
论坛币
350 个
通用积分
2576.8229
学术水平
6 点
热心指数
6 点
信用等级
5 点
经验
-6002 点
帖子
0
精华
0
在线时间
524 小时
注册时间
2012-8-29
最后登录
2026-1-20

楼主
fsaasdfs~ 发表于 2025-9-15 12:26:09 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
感事袁宏道原文翻译
  感事袁宏道原文翻译
  感事
  明代:袁宏道
  湘山晴色远微微,尽日江头独醉归。
  不见两关传露布,尚闻三殿未垂衣。
  边筹自古无中下,朝论于今有是非。
  日暮平沙秋草乱,一双白鸟避人飞。
  译文
  晴光下最美的是远处湘山翠微,我整日江头独赏独醉,知道傍晚才缓步而归。
  一直不见居庸关山海关传来战斗捷报,如今还没有天下太平,国家的命运前途使我忧愧。
  自古以来边防的政策、谋划没有中下策,如今朝廷内对国家大事仍是意见不统一。
  眼看暮色苍茫平沙上秋草衰颓,双白鸟躲避行人向远处飞。
  注释
  感事:感慨时事,忧虑国家治乱。
  湘山:君山,又名洞庭山,在洞庭湖中。微微:幽静的样子。
  露布:古代用称檄文、捷报或其他紧急文书。
  垂衣:指垂衣而治,天下太平。
  边筹:关于边防的政策、谋划。
  有是非:对国家大事意见不统一。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:袁宏道 天下太平 山海关 洞庭湖 国家的

感事袁宏道原文翻译.docx
下载链接: https://bbs.pinggu.org/a-8462431.html

19.58 KB

需要: RMB 2 元  [购买]

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
扫码
拉您进交流群
GMT+8, 2026-1-29 12:43