楼主: ruhemiadui
46 0

[学习资料] 长安早春张子容翻译 [推广有奖]

  • 0关注
  • 12粉丝

已卖:2231份资源
好评率:99%
商家信誉:一般

硕士生

46%

还不是VIP/贵宾

-

威望
0
论坛币
1138 个
通用积分
2539.1133
学术水平
6 点
热心指数
8 点
信用等级
5 点
经验
-6354 点
帖子
0
精华
0
在线时间
349 小时
注册时间
2012-6-24
最后登录
2025-12-16

楼主
ruhemiadui 发表于 2025-9-24 12:53:27 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
长安早春张子容翻译
  长安早春张子容翻译
  长安早春
  张子容 〔唐代〕
  开国维东井,城池起北辰。
  咸歌太平日,共乐建寅春。
  雪尽黄山树,冰开黑水津。
  草迎金埒马,花伴玉楼人。
  鸿渐看无数,莺歌听欲频。
  何当桂枝擢,还及柳条新。
  译文
  建国立都对应着东井星宿,城池从北辰处开始延伸。
  百姓们都在歌颂太平盛世,共同沉浸于正月欢乐春。
  黄山树上的冬雪已经化尽,黑水渡口坚冰也已消融。
  金沟边青草丛生如迎春到,香花开放陪伴玉楼美人。
  眼前无数鸿鸟在空中飞翔,黄莺频频传来美妙歌声。
  什么时候能在科举中登第,回家还赶得上柳条清新。
  注释
  开国:指建国立都。维:连结。一作“移”。东井:星宿名,位处银河之东,也称井宿。维东井,指唐都长安与东井对应。
  起:一作“对”。北辰:指北极星。
  咸:全,都。
  建寅:指夏历正月。
  雪:一作“云”。黄:一作“青”。
  黑水:此指渭水。津:渡口。一作“滨”。
  金埒(liè):指用金堆成的矮墙。
  伴:一作“醉”。玉楼:华丽的楼。
  鸿渐:谓鸿鹄飞翔从低到高,循序渐进。
  歌:一作 ...
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:循序渐进 太平盛世 北极星

长安早春张子容翻译.docx
下载链接: https://bbs.pinggu.org/a-8489656.html

19.95 KB

需要: RMB 2 元  [购买]

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
jg-xs1
拉您进交流群
GMT+8, 2025-12-20 09:50