楼主: 打了个飞的
45 0

[学习资料] 商务翻译常见的误区 [推广有奖]

  • 0关注
  • 25粉丝

已卖:7354份资源
好评率:99%
商家信誉:一般

院士

98%

还不是VIP/贵宾

-

威望
0
论坛币
3465 个
通用积分
4864.2572
学术水平
8 点
热心指数
9 点
信用等级
8 点
经验
18886 点
帖子
2180
精华
0
在线时间
1393 小时
注册时间
2024-5-25
最后登录
2026-1-5

楼主
打了个飞的 在职认证  发表于 2025-10-4 20:20:35 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
商务翻译常见的误区
  商务英语的翻译,主要是给国际商务往来提供交流上的便利,提供
足够并准确的信息。下面是小编分享的商务翻译常见的误区,一起来看
一下吧。
  我国目前商务英语翻译的水平相较其他领域的翻译,如文学方
面,素质方面是有差距的、这主要与我国对商务英语翻译的研究起步较
晚、不够系统化有关;另一方面也与译者对商务英语的驾驭能力不够有
关,进而影响了其对文章翻译的
“忠实”和“通顺”、本人就教学过程中碰
到的一些错译误译做了一些归纳,总结出商务英语翻译过程中造成错译
误译的几个主要原因,即漏译,词义判断错误,语法理解错误。
  (一)漏译
  漏译的产生往往是由于译者看不懂或译不出,于是有意无意地
“绕道而行
”,以避开雷区、这一类错误比较少发生在专业译者,因为这
明显涉及到职业道德和职业水平的问题;但由于受到其英语能力及知识
水平所限,这种问题确实常发生在那些翻译初学者的身上。
  例1.IntheU.S.,Haier's
promotion
budget
accounts
foronly
apaltry
1%ofits
American
sales.
   ...
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:Promotion Accounts American America Account

商务翻译常见的误区.docx
下载链接: https://bbs.pinggu.org/a-8516438.html

13.87 KB

需要: RMB 2 元  [购买]

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
jg-xs1
拉您进交流群
GMT+8, 2026-1-7 11:11