楼主: fsaasdfs~
63 0

[学习资料] 《登乐游原》原文及译文 [推广有奖]

  • 0关注
  • 10粉丝

已卖:1978份资源
好评率:99%
商家信誉:一般

博士生

18%

还不是VIP/贵宾

-

威望
0
论坛币
350 个
通用积分
2483.2890
学术水平
6 点
热心指数
6 点
信用等级
5 点
经验
-6022 点
帖子
0
精华
0
在线时间
517 小时
注册时间
2012-8-29
最后登录
2025-12-8

楼主
fsaasdfs~ 发表于 2025-10-13 14:52:01 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
《登乐游原》原文及译文
  《登乐游原》原文及译文
  古诗文主要指中国古代的诗歌和散文,拥有着悠久的历史文化内涵。以下是本店铺收集整理的《登乐游原》原文及译文,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。
  《登乐游原》原文:
  李商隐〔唐代〕
  向晚意不适,驱车登古原。
  夕阳无限好,只是近黄昏。
  《登乐游原》译文:
  傍晚时分我心情不太好,独自驱车登上了乐游原。
  这夕阳晚景的确十分美好,只不过已是黄昏。
  《登乐游原》赏析:
  在此笔者认为这首诗反映了作者的伤感情绪。当诗人为排遣“意不适”的情怀而登上乐游原时,看到了一轮辉煌灿烂的黄昏斜阳,于是发乎感慨。
  此诗前两句“向晚意不适,驱车登古原”点明登古原的时间和原因。“向晚”指天色快黑了,“不适”指不悦。诗人心情忧郁,为了解闷,就驾着车子外出眺望风景,于是登上古原,即乐游原。自古诗人词客,善感多思,而每当登高望远,送目临风,更易引动无穷的思绪:家国之悲,身世之感,古今之情,人天之思,往往错综交织,所怅万千,殆难名状。陈子昂一经登上幽州古台,便发出了“念天地之悠悠”的感叹,恐怕是最有代表性的例子了。李商隐这次驱车 ...
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:乐游原 希望对大家有所帮助 夕阳无限好 中国古代 文化内涵

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
jg-xs1
拉您进交流群
GMT+8, 2025-12-9 06:04