楼主: fsaasdfs~
50 0

[学习资料] 《点绛唇·蹴罢秋千》原文及翻译 [推广有奖]

  • 0关注
  • 10粉丝

已卖:2032份资源
好评率:99%
商家信誉:一般

博士生

19%

还不是VIP/贵宾

-

威望
0
论坛币
350 个
通用积分
2499.1270
学术水平
6 点
热心指数
6 点
信用等级
5 点
经验
-6042 点
帖子
0
精华
0
在线时间
519 小时
注册时间
2012-8-29
最后登录
2025-12-19

楼主
fsaasdfs~ 发表于 2025-10-13 16:14:40 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
《点绛唇·蹴罢秋千》原文及翻译
  《点绛唇·蹴罢秋千》原文及翻译
  这首词的上片用“慵整纤纤手”、“露浓花瘦,薄汗轻衣透”,给读者描绘出一个身躯娇小、额间鬓角挂着汗珠、轻衣透出香汗刚下秋千的如花少女天真活泼、憨态可掬的娇美形象。以下是本店铺精心整理的《点绛唇·蹴罢秋千》原文及翻译,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。
  《点绛唇·蹴罢秋千》原文:
  李清照〔宋代〕
  蹴罢秋千,起来慵整纤纤手。露浓花瘦,薄汗轻衣透。
  见客入来,袜刬金钗溜。和羞走,倚门回首,却把青梅嗅。
  《点绛唇·蹴罢秋千》翻译:
  荡完秋千,慵倦地起来整理一下纤纤素手。瘦瘦的花枝上挂着晶莹的露珠,花儿含苞待放,因荡过秋千涔涔香汗渗透着薄薄的罗衣。
  忽见有客人来到,慌得顾不上穿鞋,只穿着袜子抽身就走,连头上的金钗也滑落下来。含羞跑开,倚靠门回头看,明明看的是客人却要嗅嗅门前的青梅以此掩盖。
  《点绛唇·蹴罢秋千》赏析:
  此词,属存疑之作,若确为易安作品,当为清照早年作品,写尽少女纯情的.神态。
  上片荡完秋千的精神状态。词人不写荡秋千时的欢乐,而是剪取了“蹴罢秋千”以后一刹那间的镜头。 ...
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:希望对大家有所帮助 李清照

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
jg-xs1
拉您进交流群
GMT+8, 2025-12-21 17:13