楼主: ruhemiadui
36 0

[学习资料] 凉州词唐王之涣的诗意-凉州词唐王之涣翻译赏析 [推广有奖]

  • 0关注
  • 12粉丝

已卖:2195份资源
好评率:99%
商家信誉:一般

硕士生

45%

还不是VIP/贵宾

-

威望
0
论坛币
1138 个
通用积分
2503.2955
学术水平
6 点
热心指数
8 点
信用等级
5 点
经验
-6264 点
帖子
0
精华
0
在线时间
347 小时
注册时间
2012-6-24
最后登录
2025-12-5

楼主
ruhemiadui 发表于 2025-10-20 10:18:54 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
凉州词唐王之涣的诗意 凉州词唐王之涣翻译赏析
  凉州词唐王之涣的诗意
  翻译:
  纵目望去,黄河渐行渐远,好像奔流在缭绕的白云中间,就在黄河上游的万仞高山之中,一座孤城玉门关耸峙在那里,显得孤峭冷寂。何必用羌笛吹起那哀怨的杨柳曲去埋怨春光迟迟不来呢,原来玉门关一带春风是吹不到的啊!
  译文1:
  远远奔流而来的黄河,好象与白云连在一起,玉门关孤零零地耸峙在高山之中,显得孤峭冷寂。何必用羌笛吹起那哀怨的杨柳曲去埋怨春光迟迟呢,原来玉门关一带春风是吹不到的啊!
  译文2:
  黄河自天边奔腾而下,在高山脚下,一座孤单的城池坐落在那里。何必用羌笛吹奏《折杨柳》这首哀怨的思念家乡的曲子,就算是春风也吹不过玉门关外的。
  译文3:
  黄河浩渺直上高高的白云天际,一座孤城兀立在万仞的丛山之中。凄楚的羌笛何必吹弄《折杨柳》的哀怨,那暖暖的春风都不愿吹过寒苦的玉门关。
  凉州词唐王之涣翻译赏析
  这是一首雄浑苍凉的边塞诗。“凉州词”,凉州歌的唱词。《乐府诗集》卷七十九《近代曲辞》载有《凉州歌》,并说明是玄宗开元年间西凉府都督所进。凉州,治所在今甘肃武威县。这首诗豪迈奔放的歌声,把我 ...
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:凉州词 玉门关 高高的 在一起

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
jg-xs1
拉您进交流群
GMT+8, 2025-12-9 06:25