楼主: fsaasdfs~
97 0

[学习资料] 南池杜少陵祠堂原文及翻译 [推广有奖]

  • 0关注
  • 10粉丝

已卖:2321份资源
好评率:99%
商家信誉:一般

博士生

26%

还不是VIP/贵宾

-

威望
0
论坛币
350 个
通用积分
2965.6639
学术水平
11 点
热心指数
11 点
信用等级
10 点
经验
-6132 点
帖子
0
精华
0
在线时间
543 小时
注册时间
2012-8-29
最后登录
2026-4-22

楼主
fsaasdfs~ 发表于 2025-11-14 20:34:13 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
南池杜少陵祠堂原文及翻译
  南池杜少陵祠堂原文及翻译
  南池杜少陵祠堂
  蒋士铨 〔清代〕
  先生不仅是诗人,薄宦沉沦稷契身。
  独向乱离忧社稷,直将歌哭老风尘。
  诸侯宾客犹相忌,信史文章自有真。
  一饭何曾忘君父,可怜儒士作忠臣。
  译文
  杜甫不仅仅是一个诗人,他虽然官职低微、一生不得志,却有稷、契一样不平凡的心身。
  离乱中一直忧心国家存亡,直到将要老死于颠沛的风尘中,还在用诗歌倾泻悲愤。
  在严武手下做官犹遭同僚忌恨,而真实的历史记载则自能体现他真正的才能和诚心。
  每一餐饭都曾忘记君王的恩泽,值得敬爱的是一个读书人终成了爱国的忠臣。
  注释
  南池:在今山东济宁。杜少陵:即杜甫。杜甫曾居住长安南郊杜陵附近的少陵,自称少陵野老。
  薄宦:低微的官,即小官。
  沉沦:沦落。稷契:传说为舜时二贤臣,稷管农业,契管教化,在此是作者借杜诗“许身一何愚,窃比稷与契”中杜甫的自比来赞颂杜甫。
  社稷:古代天子祭祀的土地神和谷神。后用指国家。
  直将:只将。
  歌哭:指杜甫忧国忧民、悲壮苍凉的诗作。老
  风尘:衰老在风尘仆仆的羁旅漂泊之中。
  诸侯 ...
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:忧国忧民 真正的 真实的 土地神 读书人

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
扫码
拉您进交流群
GMT+8, 2026-4-23 19:07