楼主: ruhemiadui
18 0

[学习资料] 岁暮和张常侍陶渊明翻译 [推广有奖]

  • 0关注
  • 12粉丝

已卖:2232份资源
好评率:99%
商家信誉:一般

硕士生

46%

还不是VIP/贵宾

-

威望
0
论坛币
1138 个
通用积分
2539.1133
学术水平
6 点
热心指数
8 点
信用等级
5 点
经验
-6354 点
帖子
0
精华
0
在线时间
349 小时
注册时间
2012-6-24
最后登录
2025-12-16

楼主
ruhemiadui 发表于 2025-12-19 20:22:30 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
岁暮和张常侍陶渊明翻译
  岁暮和张常侍陶渊明翻译
  岁暮和张常侍
  陶渊明 〔魏晋〕
  市朝凄旧人,骤骥感悲泉。
  明旦非今日,岁暮余何言!
  素颜敛光润,白发一己繁。
  阔哉秦穆谈,旅力岂未愆!
  向夕长风起,寒云没西山。
  洌洌气遂严,纷纷飞鸟还。
  民生鲜长在,矧伊愁苦缠。
  屡阙清酤至,无以乐当年。
  穷通靡攸虑,憔悴由化迁。
  抚己有深怀,履运增慨然。
  译文
  朝廷旧人死散令人悲伤,时光匆匆而为日落感叹。
  明朝升起已非今日太阳,年岁已暮我又能有何言!
  平日容颜已收敛起光润,并且早已见白发更增添。
  秦穆公言谈真可称迂阔,人老怎能说膂力未耗散?
  傍晚来临刮起阵阵长风,只见层层寒云笼罩西山。
  冽冽寒气吹来越来越冷,那飞鸟也已经纷纷回还。
  人生本来很少能够长寿,何况常常会被愁苦纠缠。
  屡缺清酒常常无酒可饮,而无从快乐在今时此年。
  穷困显达本来不去考虑,容颜憔悴听任自然变迁。
  时常自问很有深刻感慨,逢到岁终又添一重伤感。
  注释
  岁暮:指除夕。常侍:是常在皇帝左右侍候的官职。东汉末有个十常侍之乱,那些人都是宦官, ...
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:陶渊明 越来越

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
jg-xs1
拉您进交流群
GMT+8, 2025-12-21 13:18