楼主: W160730202752Fy
80 0

[学习资料] 陪侍郎叔游洞庭醉后三首翻译 [推广有奖]

  • 0关注
  • 13粉丝

已卖:2520份资源
好评率:99%
商家信誉:一般

讲师

21%

还不是VIP/贵宾

-

威望
1
论坛币
450 个
通用积分
4070.5721
学术水平
-4 点
热心指数
-2 点
信用等级
-4 点
经验
-6874 点
帖子
0
精华
0
在线时间
423 小时
注册时间
2018-9-15
最后登录
2026-2-9

楼主
W160730202752Fy 发表于 2025-12-19 20:59:04 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
陪侍郎叔游洞庭醉后三首翻译
  陪侍郎叔游洞庭醉后三首翻译
  陪侍郎叔游洞庭醉后三首
  李白 〔唐代〕
  今日竹林宴,我家贤侍郎。
  三杯容小阮,醉后发清狂。
  船上齐桡乐,湖心泛月归。
  白鸥闲不去,争拂酒筵飞。
  刬却君山好,平铺湘水流。
  巴陵无限酒,醉杀洞庭秋。
  译文
  今日与我家贤侍郎共为竹林之宴饮,就像阮咸与叔父阮籍一样。酒过三杯,请容许我酒醉之后高迈不羁之态。
  船上齐唱行船之歌,我们乘着月色自湖心泛舟而归。湖面上白鸥悠闲不远飞,倒是争相在我们酒筵的上方盘旋飞翔。
  把君山削去该有多好,可让洞庭湖水平铺开去望而无边。巴陵的美酒饮不尽,共同醉倒于洞庭湖的秋天。
  注释
  竹林宴:用阮籍、阮咸叔侄同饮于竹林事,《晋书·阮籍传》“(阮)咸任达不拘,与叔父籍为竹林之游。”此以阮咸自喻,以阮籍比李晔。
  小阮:即阮咸,与阮籍相对,故称小阮。
  桡乐:谓舟子行船之歌。挠:舟揖也。
  刬却:削去。君山:—名洞庭山、湘山。位于洞庭湖中。
  湘水:洞庭湖主要由湘江潴成,此处即是指洞庭湖水。
  巴陵:岳州唐时曾改为巴陵郡,治所即今湖南岳阳。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:湖南岳阳 洞庭湖

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
扫码
拉您进交流群
GMT+8, 2026-2-25 16:01