楼主: ruhemiadui
23 0

[学习资料] 日长简仲咸注释及译文 [推广有奖]

  • 0关注
  • 12粉丝

已卖:2247份资源
好评率:99%
商家信誉:一般

硕士生

47%

还不是VIP/贵宾

-

威望
0
论坛币
1138 个
通用积分
2539.2085
学术水平
6 点
热心指数
8 点
信用等级
5 点
经验
-6274 点
帖子
0
精华
0
在线时间
351 小时
注册时间
2012-6-24
最后登录
2025-12-25

楼主
ruhemiadui 发表于 2025-12-23 09:13:13 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
日长简仲咸注释及译文
  日长简仲咸注释及译文
  日长简仲咸
  王禹偁 〔宋代〕
  日长何计到黄昏,郡僻官闲昼掩门。
  子美集开诗世界,伯阳书见道根源。
  风飘北院花千片,月上东楼酒一罇。
  不是同年来主郡,此心牢落共谁论。
  译文
  白天变长了,黄昏前的时光怎么打发呢?偏僻的州郡里,官衙闲寂,尽日掩门。
  翻开杜甫的集子,在诗的世界里徜徉,从老子的《道德经》中窥见道的本原。
  北院繁花千片随风飘落,月亮升起时在东楼有美酒相伴。
  若不是和我同年考中进士的你在商州主持政务,我寥落的情怀又能向谁述说呢?
  注释
  简:即书信,用为动词。
  仲咸:冯伉,字仲咸,与王禹偁为同年进士,且同在商州主持政务。
  伯阳:即老子。
  风飘:王禹偁诗集的影印本为“风骚”,《宋诗别裁集》据《小畜集》改为“风飘”,以此为准。
  樽:古代一种盛酒的器具。
  主郡:主持政务。
  牢落:形容无所寄托的样子。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:道德经 影印本

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
jg-xs1
拉您进交流群
GMT+8, 2025-12-27 16:56