口译考试录音需要注意的问题
参加口译考试的同学必须熟悉语音设备的使用。同时,还要注意以
下几点:
1不要抢话
开始录音的提示音还没有放,就不要着急说话,否则阅卷人听到
的就只是从一半开始了。
2在规定时间内说完
说第一段时尽量快一些,然后感受一下自己剩余的时间是否很
长。如果很长,从下段开始可以放慢速度,或先思考再翻译
;如果很短,那就要抓紧时间,在停止录音提示音响起之前结束。
3说话连贯
阅卷人只能听到录音,看不到考生的脸。因此,阅卷人判断翻译
水平高低的所有因素都来源于录音,如果录音中出现很多嗯、啊或长时
间停顿、思考、犹豫,甚至从头重说,阅卷人的耐心就会一点点的被耗
尽,最后的得分也可以而知。
4字正腔圆
有很多考生的声音过于稚嫩,一听就是学生,这样的话想通过就
很困难了。还有的声音被我称作粘痰音,这种人说话所有词都是连在一
块说出来的,字与字之间仿佛没有界限,说话没有抑扬顿挫之分,音量
语速都没有任何变化。听上去的感觉就好像鞋底踩到了粘痰,甩都甩不
掉。这种人参加考试必败
!!!相反,我们参加口译考试的时候应该坐直身
子,挺胸 ...


雷达卡


京公网安备 11010802022788号







