楼主: W160730202752Fy
30 0

[学习资料] 涉江采芙蓉原文及翻译 [推广有奖]

  • 0关注
  • 13粉丝

已卖:2437份资源
好评率:99%
商家信誉:一般

讲师

20%

还不是VIP/贵宾

-

威望
1
论坛币
450 个
通用积分
3959.5810
学术水平
-4 点
热心指数
-2 点
信用等级
-4 点
经验
-6654 点
帖子
0
精华
0
在线时间
416 小时
注册时间
2018-9-15
最后登录
2026-1-6

楼主
W160730202752Fy 发表于 2026-1-7 11:10:47 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
涉江采芙蓉原文及翻译
  涉江采芙蓉原文及翻译
  涉江采芙蓉
  佚名 〔两汉〕
  涉江采芙蓉,兰泽多芳草。
  采之欲遗谁?所思在远道。
  还顾望旧乡,长路漫浩浩。
  同心而离居,忧伤以终老。
  译文
  我踏过江水去采荷花,生有兰草的水泽中长满了香草。
  采了荷花要送给谁呢?我想要送给远方的爱人。
  回头看那一起生活过的故乡,长路漫漫遥望无边无际。
  两心相爱却要分隔两地不能在一起,愁苦忧伤以至终老异乡。
  注释
  芙蓉:荷花的别名。
  兰泽:生有兰草的沼泽地。
  遗(wèi):赠。
  远道:犹言“远方”。
  还顾:回顾,回头看。
  旧乡:故乡。
  漫浩浩:犹“漫漫浩浩”,形容路途的遥远无尽头。形容无边无际。
  同心:古代习用的成语,多用于男女之间的爱情或夫妇感情融洽指感情深厚。
  终老:度过晚年直至去世。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:在一起 沼泽地

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
jg-xs1
拉您进交流群
GMT+8, 2026-1-9 17:55