楼主: fsaasdfs~
24 0

[学习资料] 秋夜山居二首翻译 [推广有奖]

  • 0关注
  • 10粉丝

已卖:2095份资源
好评率:99%
商家信誉:一般

博士生

20%

还不是VIP/贵宾

-

威望
0
论坛币
350 个
通用积分
2517.2993
学术水平
6 点
热心指数
6 点
信用等级
5 点
经验
-5912 点
帖子
0
精华
0
在线时间
520 小时
注册时间
2012-8-29
最后登录
2026-1-4

楼主
fsaasdfs~ 发表于 2026-1-7 16:37:31 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
秋夜山居二首翻译
  秋夜山居二首翻译
  秋夜山居二首
  施肩吾 〔唐代〕
  幽居正想餐霞客,夜久月寒珠露滴。
  千年独鹤两三声,飞下岩前一枝柏。
  去雁声遥人语绝,谁家素机织新雪。
  秋山野客醉醒时,百尺老松衔半月。
  译文
  隐居在山野想着那些餐霞的人,夜晚越来越长,冷月下露珠儿正在下滴。
  这地方千年来只有孤独的老鹤啼叫过三两声,一棵松柏从岩石上飞斜下来。
  大雁的声音渐响渐远人声也随着消失,是哪家的纺织机织出了像新下的雪一样的绸缎。
  我这山野之人一醉醒来之时,百尺高的老松树正衔着半轮明月。
  注释
  幽居:隐居
  绝:停止,罢了,稀少。
  素:白色
  机:纺织机。
  野客:村野之人。多借指隐逸者。
  衔:用嘴含,用嘴叼。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:纺织机 露珠儿 越来越

秋夜山居二首翻译.docx
下载链接: https://bbs.pinggu.org/a-8729715.html

19.47 KB

需要: RMB 2 元  [购买]

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
jg-xs1
拉您进交流群
GMT+8, 2026-1-12 12:48