楼主: W160730202752Fy
35 0

[学习资料] 诗经北风全文及解释 [推广有奖]

  • 0关注
  • 13粉丝

已卖:2447份资源
好评率:99%
商家信誉:一般

讲师

20%

还不是VIP/贵宾

-

威望
1
论坛币
450 个
通用积分
4011.7065
学术水平
-4 点
热心指数
-2 点
信用等级
-4 点
经验
-6654 点
帖子
0
精华
0
在线时间
419 小时
注册时间
2018-9-15
最后登录
2026-1-11

楼主
W160730202752Fy 发表于 2026-1-8 13:08:44 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
诗经北风全文及解释
  诗经北风全文及解释
  北风
  佚名 〔先秦〕
  北风其凉,雨雪其雱。惠而好我,携手同行。其虚其邪?既亟只且!
  北风其喈,雨雪其霏。惠而好我,携手同归。其虚其邪?既亟只且!
  莫赤匪狐,莫黑匪乌。惠而好我,携手同车。其虚其邪?既亟只且!
  译文
  北风刮来冰样凉,大雪漫天白茫茫。你和我是好朋友,携起手来快逃亡。岂能犹豫慢慢走?事情紧急祸将降。
  北风刮来透骨凉,大雪纷飞漫天扬。你和我是好朋友,携起手来归他邦。岂能犹豫慢慢走?事情紧急快逃亡!
  没有红的不是狐,没有黑的不是乌。你和我是好朋友,携手乘车同离去。岂能犹豫慢慢走?事情紧急快逃出。
  注释
  其凉:即“凉凉”,形容风寒冷。
  雨(yù)雪:下雪。雨,作动词。其雱(pāng):即“雱雱”,雪盛貌。
  惠而:即惠然,顺从、赞成之意。好我:同我友好。
  其:同“岂”,语气词。虚邪:宽貌。一说徐缓。邪,一本作“徐”。
  既:已经。亟(jí):急。只且(jū):作语助。
  喈(jiē):疾貌。一说寒凉。
  霏:雨雪纷飞。
  同归:一起到较好的他国去。
  莫赤匪狐:没有不红的狐狸 ...
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:好朋友 白茫茫

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
扫码
拉您进交流群
GMT+8, 2026-1-14 01:03