楼主: W160730202752Fy
36 0

[学习资料] 诗经东门之池原文及翻译 [推广有奖]

  • 0关注
  • 13粉丝

已卖:2497份资源
好评率:99%
商家信誉:一般

讲师

21%

还不是VIP/贵宾

-

威望
1
论坛币
450 个
通用积分
4055.6191
学术水平
-4 点
热心指数
-2 点
信用等级
-4 点
经验
-6874 点
帖子
0
精华
0
在线时间
422 小时
注册时间
2018-9-15
最后登录
2026-2-4

楼主
W160730202752Fy 发表于 2026-1-8 13:11:00 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
诗经东门之池原文及翻译
  诗经东门之池原文及翻译
  东门之池
  佚名 〔先秦〕
  东门之池,可以沤麻。彼美淑姬,可与晤歌。
  东门之池,可以沤纻。彼美淑姬,可与晤语。
  东门之池,可以沤菅。彼美淑姬,可与晤言。
  译文
  东门外面护城池,可以用作沤麻塘。美丽善良三姑娘,可以和她相对唱。
  东门外面护城池,可以用作沤纻塘。美丽善良三姑娘,可以聊天话家常。
  东门外面护城池,可以用作浸纻塘。美丽善良三姑娘,可以和她诉衷肠。
  注释
  池:护城河。一说水池。
  沤(òu):长时间用水浸泡。纺麻之前先用水将其泡软,才能剥下麻皮,用以织麻布。
  淑:善,美。一作“叔”,指排行第三。姬:周之姓。一说是古代对妇女的美称。
  晤(wù)歌:用歌声互相唱和,即对歌。
  纻(zhù):同“苎”,苎麻。多年生草本植物,茎皮含纤维质,可做绳,可织布。
  晤语:对话。
  菅(jiān):菅草。芦荻一类的多年生草本植物,其茎浸渍剥取后可以编草鞋。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:护城河

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
扫码
拉您进交流群
GMT+8, 2026-2-6 07:19