楼主: 打了个飞的
30 0

[学习资料] 问刘十九原文及翻译 [推广有奖]

  • 0关注
  • 25粉丝

已卖:7442份资源
好评率:99%
商家信誉:一般

院士

98%

还不是VIP/贵宾

-

威望
0
论坛币
3465 个
通用积分
4885.8746
学术水平
8 点
热心指数
9 点
信用等级
8 点
经验
18859 点
帖子
2178
精华
0
在线时间
1401 小时
注册时间
2024-5-25
最后登录
2026-1-16

楼主
打了个飞的 在职认证  发表于 2026-1-9 18:14:19 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
问刘十九原文及翻译
  问刘十九原文及翻译
  问刘十九
  白居易 〔唐代〕
  绿蚁新醅酒,红泥小火炉。
  晚来天欲雪,能饮一杯无?
  韵译
  新酿的米酒,色绿香浓;小小红泥炉,烧得殷红。
  天快黑了大雪将至,能否一顾寒舍共饮一杯暖酒?
  意译
  我家新酿的米酒还未过滤,酒面上泛起一层绿泡,香气扑鼻。用红泥烧制成的烫酒用的小火炉也已准备好了。
  天色阴沉,看样子晚上即将要下雪,能否留下与我共饮一杯?
  注释
  刘十九:白居易留下的诗作中,提到刘十九的不多,仅两首。但提到刘二十八、二十八使君的,就很多了。刘二十八就是刘禹锡。刘十九乃其堂兄刘禹铜,系洛阳一富商,与白居易常有应酬。
  绿蚁:指浮在新酿的没有过滤的米酒上的绿色泡沫。醅(pēi):酿造。
  绿蚁新醅酒:酒是新酿的酒。新酿酒未滤清时,酒面浮起酒渣,色微绿,细如蚁,称为“绿蚁”。
  雪:下雪,这里作动词用。
  无:表示疑问的语气词,相当于“么”或“吗”。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:白居易 刘禹锡

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
扫码
拉您进交流群
GMT+8, 2026-1-18 04:00