楼主: 打了个飞的
24 0

[学习资料] 行香子树绕村庄原文及翻译 [推广有奖]

  • 0关注
  • 25粉丝

已卖:7433份资源
好评率:99%
商家信誉:一般

院士

98%

还不是VIP/贵宾

-

威望
0
论坛币
3465 个
通用积分
4885.8746
学术水平
8 点
热心指数
9 点
信用等级
8 点
经验
18859 点
帖子
2178
精华
0
在线时间
1400 小时
注册时间
2024-5-25
最后登录
2026-1-15

楼主
打了个飞的 在职认证  发表于 2026-1-11 10:36:12 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
行香子树绕村庄原文及翻译
  行香子树绕村庄原文及翻译
  行香子·树绕村庄
  秦观 〔宋代〕
  树绕村庄,水满陂塘。倚东风,豪兴徜徉。小园几许,收尽春光。有桃花红,李花白,菜花黄。
  远远围墙,隐隐茅堂。飏青旗,流水桥旁。偶然乘兴,步过东冈。正莺儿啼,燕儿舞,蝶儿忙。
  译文
  绿树环绕着村庄,春水满池塘,迎着暖暖春风,安闲自在地来回漫步着。小小的院子却收尽春光,桃花正红,李花雪白,菜花金黄。
  越过围墙远望,隐约可见几间茅草房。溪水的小桥旁,青色的酒幌子在风中飞扬。偶然乘着游兴,走过东面的山冈。只见莺儿鸣啼,燕儿飞舞,蝶儿匆忙,一派大好春光。
  注释
  陂(bēi)塘:池塘。
  徜(cháng)徉(yáng):自由自在来回地走动。
  飏(yáng):飞扬,飘扬。
  青旗:青色的酒幌子。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:行香子 自由自在 小小的 茅草房

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
扫码
拉您进交流群
GMT+8, 2026-1-15 21:08