楼主: W160730202752Fy
38 0

[学习资料] 同谢谘议咏铜雀台翻译 [推广有奖]

  • 0关注
  • 13粉丝

已卖:2493份资源
好评率:99%
商家信誉:一般

讲师

21%

还不是VIP/贵宾

-

威望
1
论坛币
450 个
通用积分
4055.6020
学术水平
-4 点
热心指数
-2 点
信用等级
-4 点
经验
-6874 点
帖子
0
精华
0
在线时间
421 小时
注册时间
2018-9-15
最后登录
2026-1-27

楼主
W160730202752Fy 发表于 2026-1-13 16:04:29 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
同谢谘议咏铜雀台翻译
  同谢谘议咏铜雀台翻译
  同谢谘议咏铜雀台
  谢朓 〔南北朝〕
  穗帷飘井干,樽酒若平生。
  郁郁西陵树,讵闻歌吹声。
  芳襟染泪迹,婵媛空复情。
  玉座犹寂寞,况乃妾身轻。
  译文
  铜雀台上飘着灵帐,就像死者活着一样供给他酒食。
  曹操墓地的树木都长得很茂盛了,他哪里还能听到妄伎唱歌奏乐的声音呢?
  妾伎们落泪,空余感伤之情,死人也不知道。
  曹操这样的人物尚有一死,妾伎又何足道呢!
  注释
  谢咨议:名璟。咨议,官名。
  铜雀台:建安十五年(210年)曹操所建,在今河北省临漳县西南古邺城的西北隅。
  穗(suì)帷:即灵帐,帷,亦作帏。
  井干(hán):汉代楼台名,这里借指铜雀台。
  郁郁:形容树木茂盛。
  西陵:曹操的葬地。
  讵:岂。
  芳襟(jīn):指妾伎的衣襟。
  婵媛(yuán):情思牵连的样子。这两句是说,妾伎们落泪,空余感伤之情,死人也不知道。
  玉座:帝位,这里指曹操的灵位。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:不知道 南北朝 临漳县 曹操墓 河北省

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
扫码
拉您进交流群
GMT+8, 2026-2-4 11:19