楼主: W160730202752Fy
39 0

[学习资料] 挽文山丞相原文及翻译 [推广有奖]

  • 0关注
  • 13粉丝

已卖:2488份资源
好评率:99%
商家信誉:一般

讲师

21%

还不是VIP/贵宾

-

威望
1
论坛币
450 个
通用积分
4053.9802
学术水平
-4 点
热心指数
-2 点
信用等级
-4 点
经验
-6864 点
帖子
0
精华
0
在线时间
421 小时
注册时间
2018-9-15
最后登录
2026-1-27

楼主
W160730202752Fy 发表于 2026-1-14 19:41:44 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
挽文山丞相原文及翻译
  挽文山丞相原文及翻译
  挽文山丞相 / 挽文丞相
  虞集 〔元代〕
  徒把金戈挽落晖,南冠无奈北风吹。
  子房本为韩仇出,诸葛宁知汉祚移。
  云暗鼎湖龙去远,月明华表鹤归迟。
  不须更上新亭望,大不如前洒泪时。
  译文
  您想同鲁阳公一样挥动金戈挽回落日,却是徒劳。被俘入狱,眼见蒙古如北风劲吹日益横骄。
  张良本是为韩国复兴而出,最终没能达到目的。诸葛亮力图恢复汉室江山,而蜀最终为魏所灭,他岂能料到。
  鼎湖云天黯淡,皇上早已乘龙远逝,迟迟不见您的魂魄归来。
  请不要再上新亭极目远眺,如今天下都要被异族统治,不如东晋尚有半壁江山。
  注释
  挽:原指助葬牵引丧车,引申为哀悼死者。
  文山丞相:即文天祥,字宗瑞,号文山,德祐二年(1276年)任右丞相,至元十九年(1282年)在燕京就义。
  金戈(gē)挽落晖:《淮南子览冥训》:“鲁阳公与韩搆难,战酣,日暮,援戈而撝之,日为之反三舍。”后用于比喻人力胜天。这句反用其意,意谓落日难挽。
  南冠:楚冠,比喻囚犯。
  北风:宋元诗文多以此比喻北方金元之势力。
  子房:即张良,字子房, ...
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:半壁江山 文天祥 诸葛亮

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
扫码
拉您进交流群
GMT+8, 2026-2-1 13:36