楼主: W160730202752Fy
27 0

[学习资料] 王绩野望原文及翻译赏析 [推广有奖]

  • 0关注
  • 13粉丝

已卖:2451份资源
好评率:99%
商家信誉:一般

讲师

20%

还不是VIP/贵宾

-

威望
1
论坛币
450 个
通用积分
4011.7065
学术水平
-4 点
热心指数
-2 点
信用等级
-4 点
经验
-6654 点
帖子
0
精华
0
在线时间
419 小时
注册时间
2018-9-15
最后登录
2026-1-11

楼主
W160730202752Fy 发表于 昨天 20:29 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
王绩野望原文及翻译赏析
  王绩野望原文及翻译赏析
  野望
  王绩 〔唐代〕
  东皋薄暮望,徙倚欲何依。
  树树皆秋色,山山唯落晖。
  牧人驱犊返,猎马带禽归。
  相顾无相识,长歌怀采薇。
  译文
  黄昏的时候伫立在东皋村头怅望,徘徊不定不知该归依何方。
  每棵树都染上秋天的色彩,重重山岭都披覆着落日的余光。
  放牧的人驱赶着牛群回家,猎人骑着马带着猎物各自随愿而归。
  大家相对无言彼此互不相识,我长啸高歌真想隐居在山冈!
  注释
  东皋(gāo):诗人隐居的地方。
  薄暮:傍晚。薄,接近。
  徙倚(xǐyǐ):徘徊,来回地走。
  依:归依。
  秋色:一作“春色”。
  落晖:落日。
  犊(dú):小牛,这里指牛群。
  禽:鸟兽,这里指猎物。
  采薇:薇,是一种植物。相传周武王灭商后 ,伯夷、叔齐不愿做周的臣子,在首阳山上采薇而食,最后饿死。古时“采薇”代指隐居生活。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝


您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
扫码
拉您进交流群
GMT+8, 2026-1-15 06:43