楼主: W160730202752Fy
63 0

[学习资料] 戏答元珍欧阳修翻译及赏析 [推广有奖]

  • 0关注
  • 13粉丝

已卖:2487份资源
好评率:99%
商家信誉:一般

讲师

21%

还不是VIP/贵宾

-

威望
1
论坛币
450 个
通用积分
4044.4380
学术水平
-4 点
热心指数
-2 点
信用等级
-4 点
经验
-6914 点
帖子
0
精华
0
在线时间
421 小时
注册时间
2018-9-15
最后登录
2026-1-27

楼主
W160730202752Fy 发表于 2026-1-15 19:30:38 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
戏答元珍欧阳修翻译及赏析
  戏答元珍欧阳修翻译及赏析
  戏答元珍
  欧阳修 〔宋代〕
  春风疑不到天涯,二月山城未见花。
  残雪压枝犹有橘,冻雷惊笋欲抽芽。
  夜闻归雁生乡思,病入新年感物华。
  曾是洛阳花下客,野芳虽晚不须嗟。
  译文
  我真怀疑春风吹不到这边远的山城,已是二月,居然还见不到一朵花。
  有的是未融尽的积雪压弯了树枝,枝上还挂着去年的橘子;寒冷的天气,春雷震动,似乎在催促着竹笋赶快抽芽。
  夜间难以入睡,阵阵北归的雁鸣惹起我无穷的乡思;病久了又逢新春,眼前所有景色,都触动我思绪如麻。
  我曾在洛阳见够了千姿百态的牡丹花,这里的野花开得虽晚,又有什么可以感伤,可以嗟讶?
  注释
  元珍:丁宝臣,字元珍,常州晋陵(今江苏常州市)人,时为峡州军事判官。
  天涯:极边远的地方。诗人贬官夷陵(今湖北宜昌市),距京城已远,故云。
  山城:亦指夷陵。
  “残雪”二句:诗人在《夷陵县四喜堂记》中说,夷陵“又有橘柚茶笋四时之味”。残雪:初春雪还未完全融化。 冻雷:初春时节的雷,因仍有雪,故称。
  “夜闻”二句一作“鸟声渐变知芳节,人意无聊感物华”。归雁 ...
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:欧阳修 湖北宜昌 千姿百态 宜昌市 常州市

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
扫码
拉您进交流群
GMT+8, 2026-1-31 02:33