楼主: ruhemiadui
62 0

[学习资料] 夜饮李商隐翻译 [推广有奖]

  • 0关注
  • 12粉丝

已卖:2402份资源
好评率:99%
商家信誉:一般

硕士生

51%

还不是VIP/贵宾

-

威望
0
论坛币
1138 个
通用积分
2861.2115
学术水平
6 点
热心指数
8 点
信用等级
10 点
经验
-6814 点
帖子
0
精华
0
在线时间
358 小时
注册时间
2012-6-24
最后登录
2026-2-27

楼主
ruhemiadui 发表于 2026-1-19 13:00:46 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
夜饮李商隐翻译
  夜饮李商隐翻译
  夜饮
  李商隐 〔唐代〕
  卜夜容衰鬓,开筵属异方。
  烛分歌扇泪,雨送酒船香。
  江海三年客,乾坤百战场。
  谁能辞酩酊,淹卧剧清漳。
  译文
  夜以继日的酒会还容得我鬓发衰白的人,这幕府开设筵席是在我远离家乡的地方。
  灯烛流淌的泪珠分滴在歌女扇子上,夜风吹来了细雨伴送着满船的酒香。
  我漂泊江湖,作了三年幕客,这莽苍天地,变成了百战之场。
  在此时此刻,谁能推辞酩酊一醉?我长久躺着,赛过刘桢病卧清漳。
  注释
  卜夜:春秋时齐陈敬仲为工正,请桓公饮酒,桓公高兴,命举火继饮,敬仲辞谢说:“臣卜其昼,未卜其夜,不敢。”见《左传·庄公二十二年》。《晏子春秋·杂上》、汉刘向《说苑·反质》以为齐景公与晏子事。后称尽情欢乐昼夜不止为“卜昼卜夜”。衰鬓:年老而疏白的鬓发。多指暮年。唐卢纶《长安春望》诗:“谁念为儒逢世难,独将衰鬓客秦关。”
  开筵:设宴;摆设酒席。《晋书·车胤传》:“谢安游集之日,辄开筵待之。”异方:指他乡;外地。唐杜甫《陪郑公秋晚北池临眺》诗:“异方初艳菊,故里亦高桐。”
  歌扇:古时歌舞者演出时用的扇子,用 ...
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:李商隐

夜饮李商隐翻译.docx
下载链接: https://bbs.pinggu.org/a-8756117.html

20.81 KB

需要: RMB 2 元  [购买]

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
扫码
拉您进交流群
GMT+8, 2026-3-8 18:54